2020-01-30 00:23:12 +01:00
|
|
|
action:
|
2023-11-06 19:22:11 +01:00
|
|
|
abort: Cancel·la
|
|
|
|
back: Enrere
|
|
|
|
next: Següent
|
|
|
|
save: Desa
|
2020-01-30 00:23:12 +01:00
|
|
|
answerTypes:
|
2023-11-06 19:22:11 +01:00
|
|
|
yes:
|
|
|
|
label: Si
|
|
|
|
no:
|
|
|
|
label: No
|
|
|
|
maybe:
|
|
|
|
label: Potser
|
|
|
|
freeText:
|
|
|
|
label: "Text lliure"
|
|
|
|
yesNo:
|
|
|
|
label: "Si, No"
|
|
|
|
yesNoMaybe:
|
|
|
|
label: "Si, No, Potser"
|
2020-01-30 00:23:12 +01:00
|
|
|
create:
|
2023-11-06 19:22:11 +01:00
|
|
|
index:
|
|
|
|
input:
|
|
|
|
pollType:
|
|
|
|
label: "Quin és el propòsit de la vostra enquesta?"
|
|
|
|
formStep:
|
|
|
|
type: "Tipus d'enquesta"
|
|
|
|
meta: "Títol i descripció"
|
|
|
|
options:
|
|
|
|
days: Dies
|
|
|
|
text: Opcions
|
|
|
|
options-datetime: Oraris
|
|
|
|
settings: Configuració
|
|
|
|
meta:
|
|
|
|
input:
|
|
|
|
title:
|
|
|
|
label: Títol
|
|
|
|
placeholder: "Afegiu un títol d'enquesta."
|
|
|
|
validations:
|
|
|
|
valueMissing: "A form must have a title."
|
|
|
|
tooShort: "Form title must have at least 2 characters."
|
|
|
|
description:
|
|
|
|
label: Descripció
|
|
|
|
placeholder: "Opcional: afegiu una descripció a l'enquesta."
|
|
|
|
options:
|
|
|
|
button:
|
|
|
|
add:
|
|
|
|
label: "Afegiu una altra opció després d'això"
|
|
|
|
delete:
|
|
|
|
label: "Suprimeix aquesta opció"
|
2020-01-30 00:23:12 +01:00
|
|
|
options:
|
2023-11-06 19:22:11 +01:00
|
|
|
label: "Opcions de resposta"
|
|
|
|
dates:
|
|
|
|
label: Díes
|
|
|
|
error:
|
|
|
|
duplicatedOption: "An option with this label already exists."
|
|
|
|
invalidOption: "All options must be valid."
|
|
|
|
notEnoughDates: "Cal seleccionar un dia com a mínim"
|
|
|
|
valueMissing: "Every option must have a label. Please delete it if the option is not needed."
|
|
|
|
defineTimes:
|
|
|
|
label: "Determineu l'orari?"
|
|
|
|
input:
|
|
|
|
moreOptions:
|
|
|
|
label: "Afegiu altres opcions de resposta"
|
|
|
|
options-datetime:
|
|
|
|
datetimes:
|
|
|
|
label: Oraris
|
|
|
|
more-inputs: "Introduïu un altre orari"
|
|
|
|
copy-first-line: "Copieu i enganxeu els oraris del primer dia a tots els altres"
|
|
|
|
error:
|
|
|
|
correctTimeFormat:
|
|
|
|
"Les dates s'han d'introduir com a hora i minut dividides
|
|
|
|
per dos punts (p. ex. 13:00)."
|
|
|
|
duplicatedDate: "An option for the same time at the same day already exists."
|
|
|
|
invalidTime: "At least one time is invalid."
|
|
|
|
notEnoughTimes: "S'ha de determinar com a mínim un orari vàlid per dia.
|
|
|
|
Si només es va triar un dia, cal determinar almenys 2 dates."
|
|
|
|
partiallyFilledTime: "Please enter a valid time with hours and minutes. Partially filled inputs are not supported."
|
|
|
|
fix-validation-errors-first-day:
|
|
|
|
"Heu de corregir tots els errors de validació
|
|
|
|
el primer dia abans de copiar."
|
|
|
|
settings:
|
|
|
|
answerType:
|
|
|
|
label: "Quines respostes haurian d'estar disponibles?"
|
|
|
|
anonymousUser:
|
|
|
|
label: "Permet als assistents anònims l'enquesta?"
|
|
|
|
expirationDate:
|
|
|
|
label: "Quan hauria de caducar i suprimir la vostra enquesta?"
|
|
|
|
expirationDurations:
|
|
|
|
P7D: "En una setmana"
|
|
|
|
P1M: "En un mes"
|
|
|
|
P3M: "En tres mesos"
|
|
|
|
P6M: "En mig any"
|
|
|
|
P1Y: "En un any"
|
|
|
|
never: Mai
|
|
|
|
forceAnswer:
|
|
|
|
label: "Força una resposta per a cada opció?"
|
|
|
|
title: "Crea una enquesta"
|
2020-01-30 00:23:12 +01:00
|
|
|
error:
|
2023-11-06 19:22:11 +01:00
|
|
|
poll:
|
|
|
|
decryptionFailed:
|
|
|
|
title: "La desencriptació va fallar"
|
|
|
|
description:
|
|
|
|
"Desencriptant dada de sondeig va fallar. Això és més probablement
|
|
|
|
causat per una clau d'encriptació incorrecta. Per favor doble-comprova
|
|
|
|
el URL va entrar, especialment la part després del signe d'interrogació."
|
|
|
|
notFound:
|
|
|
|
title: "No hem pogut trobar el sondeig"
|
|
|
|
description: "El sondeig que estàs buscant no l'hem pogut trobar per
|
|
|
|
diverses raons, incloent:"
|
|
|
|
reasons:
|
|
|
|
expired: "El sondeig ha caducat i ha estat eliminat."
|
|
|
|
typo: "Hi ha un error tipogràfic en la URL. Pots tornar a comprovar
|
|
|
|
el que has posat, especialment la part anterior al signe d'interrogació."
|
|
|
|
savingFailed:
|
|
|
|
title: "Saving failed"
|
|
|
|
description: "No hem pogut guardar el sondeig, si us plau, intenta'l de
|
|
|
|
nou en uns segons."
|
|
|
|
generic:
|
|
|
|
unexpected:
|
|
|
|
title: "Va ocórrer un error inesperat"
|
|
|
|
description:
|
|
|
|
"El sentim. Va ocórrer un error inesperat. Si us plau intenta-ho
|
|
|
|
més tard."
|
2020-01-30 00:23:12 +01:00
|
|
|
index:
|
2023-11-06 19:22:11 +01:00
|
|
|
title: "Croodle simplifica la data i la presa de decisions …<br/>… i protegeix
|
|
|
|
les teves dades"
|
|
|
|
features:
|
|
|
|
title: Funcions
|
|
|
|
list:
|
|
|
|
overview: "<strong> Trobar una data </strong> o <strong> fer una enquesta
|
|
|
|
</strong> a tantes persones com vulguis."
|
|
|
|
privacy:
|
|
|
|
"Les vostres dades es mantenen privades. Ja en el vostre navegador
|
|
|
|
web, serà <strong>xifrat</strong>. Només els que rebin l'enllaç de
|
|
|
|
l'enquesta sabran de què es tracta."
|
|
|
|
options: "Podeu determinar tantes <strong>opcions de resposta</strong>
|
|
|
|
com vulgueu. Podeu triar la vostra data favorita al <strong>calendari</strong>
|
|
|
|
o crear <strong>qualsevol pregunta</strong>."
|
|
|
|
answers:
|
|
|
|
"Podeu utilitzar <strong> opcions de resposta predefinides </strong>,
|
|
|
|
per exemple <i>sí</i>, <i>no</i>, <i>potser</i> o permet <strong>crear
|
|
|
|
respostes propias</strong>."
|
|
|
|
evaluation: "Podeu consultar una revisió automàtica actualitzada de les
|
|
|
|
<strong>respostes preferides</strong>."
|
|
|
|
link:
|
|
|
|
have-a-try: "Prova-ho ara"
|
|
|
|
hoster:
|
|
|
|
title: "Hoste el vostre Croodle:"
|
|
|
|
text: "No has de confiar en aquest Croodle. Croodle és un programari lliure
|
|
|
|
i el podeu instal·lar al vostre propi servidor. Només necessiteu un servidor
|
|
|
|
amb un espai de uns quans mega bytes, PHP i xifratge SSL. El programari
|
|
|
|
i consells per a la instal·lació estan aquí: {gitHubLink}."
|
2020-01-30 00:23:12 +01:00
|
|
|
modal:
|
2023-11-06 19:22:11 +01:00
|
|
|
save-retry:
|
|
|
|
title: "S'ha produït un error en desar."
|
|
|
|
text:
|
|
|
|
"<p> No s'ha pogut desar la teva assistència. Comproveu la vostra connexió
|
|
|
|
a Internet i torneu-ho a provar.</p><p>Si això no funciona, és possible
|
|
|
|
que es produeixi una desconexiò temporal del servidor. Espereu uns minuts
|
|
|
|
abans d'entrenar-hi. Podeu deixar la pàgina oberta.</p><p>Si els problemes
|
|
|
|
continuen, poseu-vos en contacte amb l'administrador d'aquest lloc.</p>"
|
|
|
|
button-retry: "Torna-ho a provar"
|
2020-01-30 00:23:12 +01:00
|
|
|
options: Opcions
|
|
|
|
poll:
|
2023-11-06 19:22:11 +01:00
|
|
|
created-date: "Creat el dia {date}."
|
|
|
|
expiration-date: "Caduca el {date}."
|
|
|
|
expiration-date-warning: "Aquesta enquesta caduca {timeToNow} i se suprimirà després."
|
|
|
|
tab-title:
|
|
|
|
participation: Assistir
|
|
|
|
evaluation: Avaluació
|
|
|
|
error:
|
|
|
|
newUser:
|
|
|
|
everyOptionIsAnswered: "Responeu totes les opcions."
|
|
|
|
name:
|
|
|
|
duplicate: "Someone else already participated with this name. Please use an unqiue name."
|
|
|
|
valueMissing: "Heu d'introduir un nom d'usuari."
|
|
|
|
selection:
|
|
|
|
valueMissing: "Please provide an answer for this option."
|
|
|
|
evaluation:
|
|
|
|
label: Avaluació
|
|
|
|
overview: Revisió
|
|
|
|
participantTable: "Assistents i les seves respostes"
|
|
|
|
bestOption:
|
|
|
|
label:
|
|
|
|
findADate: "{count, plural, =1 {La data preferida és} other {Les dates
|
|
|
|
preferides són}}"
|
|
|
|
makeAPoll: "{count, plural, =1 {L'opció preferida és} other {Les
|
|
|
|
opcions preferides són}}"
|
|
|
|
bestOptionParticipants:
|
|
|
|
findADate:
|
|
|
|
yes: "{count, plural, =1 {Una persona té temps.} other {# persones
|
|
|
|
tenen temps.}}"
|
|
|
|
maybe: "{count, plural, =1 {Una persona potser té temps.} other {#
|
|
|
|
persones potser tinguin temps.}}"
|
|
|
|
no: "{count, plural, =1 {Una persona no té temps.} other {# persones
|
|
|
|
no tenen temps.}}"
|
|
|
|
makeAPoll:
|
|
|
|
yes: "{count, plural, =1 {Una persona li agrada aquesta opció.} other
|
|
|
|
{# persones els agrada aquesta opció.}}"
|
|
|
|
maybe: "{count, plural, =1 {Una persona potser li agrada aquesta opció.}
|
|
|
|
other { Hi pot haver # persones com aquesta opció.}}"
|
|
|
|
no: "{count, plural, =1 {Una persona no li agrada aquesta opció} other
|
|
|
|
{# persones no els agrada aquesta opció.}}"
|
|
|
|
lastParticipation: "L'última persona va assistir fa {ago}."
|
|
|
|
participants: "{count, plural, =1 {Una persona va participar a l'enquesta.}
|
|
|
|
other {# persones van participar en l'enquesta. }}"
|
|
|
|
input:
|
|
|
|
newUserName:
|
|
|
|
label: Nom
|
|
|
|
placeholder: "El teu nom"
|
|
|
|
showEvaluation:
|
|
|
|
hide: Ocultar
|
|
|
|
show: Mostra
|
|
|
|
link:
|
|
|
|
copied: "Copiat!"
|
|
|
|
copy-label: "Copia l'enllaç al porta-retalls"
|
|
|
|
modal:
|
|
|
|
timezoneDiffers:
|
|
|
|
title: "En quines zones horàries s'han de presentar les dates?"
|
|
|
|
body: "L'enquesta es va crear per a una zona horària diferent de la vostra
|
|
|
|
hora local. En quines zones horàries s'han de presentar les dates?"
|
|
|
|
button:
|
|
|
|
useLocalTimezone: "La meva zona horària"
|
|
|
|
usePollTimezone: "Zona horària original"
|
|
|
|
share:
|
|
|
|
title: "Comparteix l'enllaç per convidar a altres a l'enquesta."
|
|
|
|
notice: "Tothom que tingui l'enllaç pot veure la seva enquesta. Si conté
|
|
|
|
dades privades, només les hauríeu de transmetre personalment, mitjançant
|
|
|
|
un correu electrònic xifrat o un xat amb xifratge d'extrem a extrem."
|
2020-01-30 00:23:12 +01:00
|
|
|
pollTypes:
|
2023-11-06 19:22:11 +01:00
|
|
|
findADate:
|
|
|
|
label: "Vull trobar una cita. (p. ex., Hora i data per a una cita)"
|
|
|
|
makeAPoll:
|
|
|
|
label: "Vull respondre una pregunta. (p. ex., On és millor el cafè?)"
|
2020-01-30 00:23:12 +01:00
|
|
|
times: Oraris
|